วันนี้บทเรียนภาษาจีน จะมาเรียนเรื่องการใช้คำกันครับคือ 认为 กับ 以为 ใช้ต่างกันอย่างไรกันครับ
ทั้ง 认为 และ 以为 นั้น ต่างก็แปลว่า “คิดว่า” ทั้งคู่เลย แต่ว่าการใช้งานจะแตกต่างกันครับ ต่างกันอย่างไรจะอธิบายดังนี้
认为 เป็นการคิด วิเคราะห์ และลงความเห็น ตัดสินว่าเหตุการณ์นั้นจะเป็นไปอย่างที่ตัวเองคิด
ตัวอย่าง
我认为今天下午会下雨 ผมคิดว่าวันนี้บ่ายฝนจะตก (วิเคราะห์แล้วว่าฝนจะตก อาจวิเคราะห์จากฟ้าครื้ม ๆ
以为 คือการคิดวิเคราะห์ หรือประเมินเหตุการณ์นั้นๆ แล้ว แต่ว่า เหตุการณ์จริงกลับไม่เป็นอย่างนั้น ยกตัวอย่างเดิมเรื่องฝนตกตะกี้ดังนี้
ตัวอย่าง
我以为下午会下雨。 ผมคิดว่าวันนี้บ่ายฝนจะตก (แต่พอถึงเวลาแล้วดันไม่ตก)
我以为他不来了。ผมคิดว่าเขาจะไม่มาแล้ว (ที่ไหนได้ ดันมาซะนี่)
หวังว่าคงจะเข้าใจกันนะครับ ดีไม่ดีอย่างไรเขียน Comment ติชมกันนะครับ ^^


อ่านแล้วเข้าใจขึ้นเยอะเลยค่ะ จากเดิมที่สับสนอยู่
ขอบคุณมากค่ะ
เอามาลงบ่อยๆนะคะ ^^
^
^
ก็อย่าลืมเข้ามาบ่อย ๆ น่ะครับ
เจ๋งเรยพี่ เก็ทเรยยย หุๆ จากที่งงมานาน
(ไม่เคยเห็นถึงความแตกต่าง)
这两个字平常在考卷上出现的
有时我想不出来这两个字地用法如何差异
真遗憾 让我选错的答案
现在我真的清楚
一定不用错了[真的吗?:问自己 哈哈!]
造句一下儿
[在高一时的想法]:我认为我汉语不比同学们好
现在是: 我以为我汉语不比同学们好 [因为现在我在高三,而我能跟他们学一样好了]
我造句对吗?
哈哈!
谢谢作者^^
ใส่pinyinประกอบการอ่านด้วยสิ เราอ่านม่ายออกอ่ะ
เว็บดีๆ เยี่ยมไปเลย
อ่านอันนี้แล้วกระจ่างเลยค้า ขอบคุณน้าค้าสำหรับความรู้ดีดีแบบนี้…..ขอบคุณอีกครั้งค่ะ